Wir haben September und die kürzeren, regnerischen Tage lassen uns spüren, dass der Herbst an die Türe klopft. Damit uns die dunkle Stimmung nicht so schnell gefangen nimmt haben wir eine Rat für Euch: „Bereitet Euch von Zeit zu Zeit ein traditionelles slowakisches Essen.“
Wir haben heute zum Abendessen Bryndzové halušky bereitet. Das Rezept ist recht einfach, aber dafür ist das Ergebnis umso schmackhafter.
Kleiner Tipp für Vegetarier: wir ersetzen die gebratenen Speckwürfel durch in Olivenöl geröstete Brotwürfel. Das schmeckt herzhaft und passt auch sehr gut zu Bryndzové halušky.

Het is september en de kortere, regenachtige dagen geven ons het gevoel dat de herfst voor de deur staat. Opdat de sombere stemming ons niet zo snel te pakken krijgt, hebben wij een advies voor u: „Bereid van tijd tot tijd een traditionele Slowaakse maaltijd“.
We hebben Bryndzové halušky klaargemaakt voor het diner vandaag. Het recept is vrij eenvoudig, maar het resultaat is er des te smakelijker door.
Een kleine tip voor vegetariërs: we vervangen de gebakken spekblokjes door in olijfolie geroosterde broodblokjes. Dit smaakt hartig en past ook heel goed bij Bryndzové halušky.

Je september a kratšie, daždivé dni nám dávajú pocit, že jeseň klope na dvere. Aby nás temná nálada nezastihla tak rýchlo, máme pre vás radu: „Z času na čas si pripravte tradičné slovenské jedlo.“
Na večeru sme dnes pripravili bryndzové halušky. Recept je pomerne jednoduchý, ale výsledok je o to chutnejší.
Malý tip pre vegetariánov: vyprážané kocky slaniny nahradíme kockami chleba opečenými na olivovom oleji. Chutí výdatne a veľmi dobre sa hodí aj k bryndzovým haluškám.

Rezept für 2 Personen:

  • 300 Gramm Kartoffeln schälen und auf einem Reibeisen ganz fein reiben
  • zu den geriebenen Kartoffeln kommen dazu: etwas Salz, 2 Eier und 150 Gramm Mehl
  • alles zu einem zähflüssigen Teig verrühren
  • in einem Topf leicht gesalzenes Wasser zum kochen bringen
  • den Kartoffelteig von einem Brett mit Hilfe eines Messers mit schnellen Bewegungen in sehr kleinen Flocken ins kochende Wasser geben
  • sobald die Kartoffel-Nocken auf dem Wasser oben schwimmen mit einem Sieb aus dem Wasser entnehmen und abtropfen lassen
  • in einer Pfanne Speckwürfel oder Brotwürfel kurz anbraten und dann die Kartoffel-Nocken dazugeben
  • 150 – 200 Gramm Brynza (Liptauer Schafs-Frischkäse) mit 100 Gramm Sauerrahm zu einer Cremè verrühren und in der Pfanne verteilen
  • die Portionen in traditionellen Tonschüsseln servieren
  • „Guten Appetit“

Recept voor 2 personen:

  • Schil 300 gram aardappelen en rasp ze zeer fijn op een rasp
  • voeg bij de geraspte aardappelen: een beetje zout, 2 eieren en 150 gram bloem meng alles tot een stroperig deeg
  • Breng in een pan licht gezouten water aan de kook
  • met een mes het aardappeldeeg van een plank in zeer kleine vlokjes in het kokende water gieten,
  • zodra de aardappelknoedels boven komen drijven, ze met een zeef uit het water halen en laten uitlekken
  • bak het spek of de broodblokjes kort in een pan en voeg dan de aardappelknoedels toe
  • meng 150 – 200 gram brynza (Liptov schapenkaas) met 100 gram zure room tot een crème en smeer die in de pan
  • serveer de porties in traditionele kleikommen
  • „Bon appétit“

Recept pre 2 osoby:

  • Ošúpte 300 gramov zemiakov a nastrúhajte ich na strúhadle veľmi najemno.
  • k nastrúhaným zemiakom pridajte: trochu soli, 2 vajcia a 150 gramov múky
  • všetko zmiešajte do viskózneho cesta
  • V hrnci priveďte do varu mierne osolenú vodu.
  • zemiakové cesto z dosky sypte nožom do vriacej vody vo veľmi malých vločkách a rýchlo ho premiestňujte.
  • hneď ako zemiakové knedle vyplávajú na hladinu vody, vyberte ich z vody pomocou sitka a nechajte ich odkvapkať
  • na panvici krátko opečte kocky slaniny alebo chleba a potom pridajte zemiakové knedle
  • 150 – 200 g bryndze (Liptovský ovčí syr) zmiešajte so 100 g kyslej smotany na krém a rozotrite ho na panvicu
  • podávať porcie v tradičných hlinených miskách
  • „Dobrú chuť